header-logo.png Instituto Kailua
Quais são as expressões mais usadas em inglês no dia a dia?
dia a dia, expressions, expressoes, i hear you, Inglês, never mind, tell me about it,

Quais são as expressões mais usadas em inglês no dia a dia?

Expressões em inglês usadas no dia a dia

É sabido que a língua inglesa possui uma larga variedade de expressões. Para conhecê-las e entender o sentido, é preciso aprofundar os estudos no idioma. Para tanto, sugere-se que séries e filmes sejam assistidos com mais frequência, por exemplo. Esses tipos de entretenimento, além de apresentar diversos contextos, facilitarão a compreensão.
Destaca-se que, ao se deparar com uma expressão, é fundamental não traduzir literalmente para a língua materna. Ainda que isso funcione com algumas expressões e/ou gírias, não é o melhor método de aprendizado, não é mesmo?
Feitas essas considerações, observe a seguir algumas expressões que são corriqueiras na língua inglesa:

• I hear you

Selecionamos essa expressão como a primeira para demonstrar quanto a tradução literal pode arruinar todo o seu trabalho. Quando traduzida literalmente, significa “Eu escuto você. ” Contudo, essa expressão significa “Eu entendo você. ”
Para elucidarmos melhor a questão, veja a seguir um exemplo:
– I am scared about traveling alone. / Eu estou assustada sobre viajar sozinha.
– I hear you. It is a great challenge nowadays. / Eu entendo você. É um grande desafio hoje em dia.

• Tell me about it.

A expressão acima possui um sentido parecido, embora seja utilizada de maneira sarcástica. Quanto estamos cansados da conversa, talvez por ser repetitiva, a frustação tende a ser direcionada ao tema e não a pessoa em si.
Observe um exemplo:
– I am so tired of working all the time. I can’t wait until my work is over!Eu estou tão cansada de trabalhar todo o tempo. Mal posso esperar para que meu trabalho termine.
– Tell me about it. I am dreaming about my vacations. / Nem me fale. Eu estou sonhando com as minhas férias.

• What’s up?

Essa é a maneira informal de dizer “E aí? ” ou “Tudo bem?” Basta repetir “What’s up? ” para responder. Acrescenta-se que essa expressão também é utilizada para perguntar o que está acontecendo com algo ou alguém.
Observe a seguir:
– Hey! What’s up? Hi, what’s up? / E aí! Tudo bem? Oi, tudo bem?
– What’s up with your sister? She seems sick. / O que há com sua irmã? Ela parece doente.

• Whatever

A palavra whatever equivale a “qualquer coisa”, mas também funciona de outra maneira. A expressão “Whatever”, quando surge sozinha na frase, pode ter o sentido de “Deixa pra lá” ou “Que seja”. Essa expressão nos remete que o interlocutor deu pouca importância para o que está sendo dito.
Vamos conferir?
– Your sister told me she is disappointed with you. / Sua irmã me disse que ela está desapontada com você.
– Whatever. Our fight was her fault. / Que seja. A nossa briga foi culpa dela.
– We have no money and have to go to school tomorrow morning. Do you really think it is a good idea to go to the bar? / Nós não temos dinheiro e temos que ir à escola amanhã de manhã. Você realmente acha que é uma boa ideia irmos ao bar?
– Whatever. Let’s just go home.Deixa pra lá. Vamos para casa.
Acompanhe a seguir outras expressões que incluem “Whatever”:
 – He will do whatever it takes for this to work.Ele fará o que for preciso para que isso funcione.
– What do you want to do this afternoon? Whatever works for you.O que você quer fazer esta tarde? O que você preferir.

• Never mind

A expressão “Never mind” quer dizer “deixa pra lá”. Em algumas situações, ela pode ter o mesmo significado do “whatever”.
Veja os exemplos abaixo:
– Never mind, It wasn’t so important. / Deixa pra lá. Isso não era tão importante.
– Never mind, I didn’t care about him.Deixa pra lá. Eu não me importava com ele.
– I am sorry, boss. I have not finished that work. Never mind, it can wait until tomorrow. / Desculpe, chefe. Eu ainda não terminei aquele trabalho. Deixa pra lá, isso pode ficar para amanhã.

• For real

A expressão acima pode ser utilizada para demonstrar sinceridade ou seriedade. Pode demonstrar, também, surpresa sobre algo.
– My boss is very comprehensive, for real. / Meu chefe é muito compreensivo, sério mesmo.
– Is she for real?Ela está sendo sincera?

Caso não tenha entendido, envie um e-mail para o Instituto Kailua com as suas dúvidas.
Conhece outras expressões? Conte para nós também.
Compartilhe esse post com seus amigos nas redes sociais para aprenderem ainda mais!
Não deixem de compartilhar esse post com os seus amigos nas redes sociais para aprenderem ainda mais!

Compartilhe em suas redes sociais:

RSS
E-mail
Twitter
Visit Us
Follow Me
YouTube
YouTube
LinkedIn
Share
Instagram

Sobre o autor:

Natália Ricardo

Natália Ricardo

Nascida no interior do Rio de Janeiro e formada em Letras pela UERJ. Eu cresci rodeada de livros e hoje me encanta ler e ouvir histórias. Uma pessoa apaixonada por culturas diferentes, dias de sol escaldante e mar convidativo. Adoro viajar, ler bons livros e assistir filmes de suspense.

0 0 vote
Avaliação do artigo
Subscribe
Notify of
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments