alemanha, alemão, aprender alemão, aprender idiomas, Bernardo Limberger, HOCHDEUTSCH, instituto kailua, língua alemã, variações linguísticas,
05
janeiro
Variações linguísticas na língua alemã
“Entre essas ocorrências, 11 tratam de variação geográfica, o que tem relação com a abordagem pluricêntrica da língua alemã (Cillia, 2006). É possível identificar a apresentação da variedade não padrão, principalmente na produção do /r/, que segundo Wiese (2003), em posição pré-vocálica, pode ser uma fricativa uvular [å] ou vibrante alveolar [r]. A uvular é produzida mais no norte da Alemanha e é considerada a forma padrão (cf. Wiese 2003), ao passo que a vibrante é produzida mais em Bayern e na Áustria. Pode-se ouvir nos textos também “sotaques” de grupos estrangeiros falando alemão, principalmente turcos, exemplos de variação social. A variação no nível morfossintático é baseada no Sie e no du, focalizada no livro para adultos, os quais, talvez, necessitam mais do uso dessa diferença em contextos de trabalho. Esse aspecto da variação linguística, relacionado ao uso do pronome pessoal formal e informal, também foi percebido por Ribeiro (2014) no livro para aprendizes de alemão em contexto de imersão.”
Fonte: https://www.scielo.br/scielo.php?pid=S1982-88372019000200331&script=sci_arttext&tlng=pt
Considerações finais:
Segundo o autor Bernardo Limberger, existem diversas variações fonéticas em todo o território alemão , inclusive na Áustria em que o alemão é bem difuso. Isso é importante considerar, pois a variante HOCHDEUTSCH ( alemão padrão) , é que teremos um alemão compreendido em todos os territórios que falem o idioma alemão. Inclusive no nosso curso essa variante é ensinada, haja vista que nas principais metrópoles ( Frankfurt, Berlim, Colônia, Munique, Stuttgart, Hamburgo, Düsseldorf , Baviera) essa variante é a mais utilizada.
Compartilhe em suas redes sociais:
Sobre o autor: