header-logo.png Instituto Kailua
Você sabe o que é verlan?
aprender francês, aula de francês, Aula online, Francês, Idiomas, instituto kailua, verlan,

Você sabe o que é verlan?

Se você está estudando francês, precisa saber o que é verlan. Trata-se de uma forma de expressão usada sobretudo pelos mais jovens, na qual invertemos as sílabas das palavras. O próprio verlan vem da locução “à l’envers” (ao inverso).

E, apesar de ser muito usado entre os mais jovens, essa técnica de inverter as sílabas para formar gírias em francês existe desde os anos 1800! Mas foi a partir dos anos 1960 e 1970 que o verlan foi tomando o formato atual, sendo utilizado sobretudo em regiões periféricas dos grandes centros. Porém, hoje em dia, circula em vários grupos sociais. 

Ele é bem informal, então, não pode ser usado em contextos profissionais ou acadêmicos, mas é super comum no dia a dia, e você vai encontrá-lo em comentários no Facebook e no Instagram, ao falar com amigos, em músicas e em séries. Basicamente, o verlan está em todos os lugares!

Então, vamos conhecer uma listinha de palavras em verlan para você dar um up no seu francês?

vénère = énervé

T’es vénère, ma chérie ? [Tu es énervée, ma chérie ? = Está nervosa, querida?]

cimer = merci = obrigada/o

— Je t’ai envoyé le document.

— Cimer!

[— Te enviei o documento.

— Obrigada!]

chez oim = chez moi

Je vais sortir de chez oim dans 10 minutes [Vou sair da minha casa em dez minutos].

pécho = choper, attraper = pegar

Aqui, temos dois sentidos: podemos pegar uma pessoa, no sentido amoroso (equivalente ao ‘ficar’ em português), ou pegar uma coisa.

T’as pécho le mec ? [Você pegou o cara? = no sentido de ‘ficar’ com uma pessoa].

T’as pécho le bus? [Você pegou o ônibus?].

chelou = louche = bizarro, estranho

T’as vu son attitude ? Elle est trop cheloue ! [Você viu o comportamento dela? Ela é muito estranha].

teubé = bête = estúpido, burro

Il est très teubé ce mec [Esse cara é muito burro].

la meuf = la femme

Ma meuf travaille dans une entreprise de communication [Minha mulher/esposa/namorada trabalha numa empresa de comunicação].

Ouf = fou = louco

C’est un truc d’ouf! [É um negócio de louco]

Gostou de saber o que é verlan e conhecer palavras em verlan bem comuns no francês? Na próxima vez que ouvir uma música ou ver uma série no idioma, fique atento e veja se ouve alguma delas. E uma curiosidade: conhece o cantor belga Stromae? Talvez você já tenha ouvido músicas como Papaoutai, Formidable e Alors on danse. Bem, o nome artístico dele é verlan para ‘maestro’😉

Conhece mais alguma palavra em verlan? Compartilha com a gente aqui nos comentários!

Compartilhe em suas redes sociais:

RSS
E-mail
Twitter
Visit Us
Follow Me
YouTube
YouTube
LinkedIn
Share
Instagram

Sobre o autor:

Larissa Mendes

Larissa Mendes

Larissa Mendes é graduada em Letras Português-Francês pela UFRJ (Universidade Federal do Rio de Janeiro) e mestranda em Literatura Francesa pela mesma instituição. Foi monitora de Francês do CLAC (Curso de Línguas Aberto à Comunidade) da UFRJ para diversos níveis, incluindo francês conversação e francês para leitura, além de atuar como professora particular de francês para objetivos diferentes (conversação, cursos regulares e preparação para exames como DELF e TCF).
Tem certificado DALF C1 em francês, tendo morado em Lyon, enquanto assistente de língua portuguesa, e em Nice, como parte do mestrado, numa bolsa sanduíche Erasmus+. Apaixonada pela língua francesa e sempre com ensino bem personalizado, espera ajudar seus alunos a alcançar sonhos por meio do conhecimento dessa belíssima língua!

5 2 votes
Avaliação do artigo
Subscribe
Notify of
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments